本地化

简介

技巧
默认情况下,Laravel 应用程序框架不包含 lang 目录。如果你想自定义 Laravel 的语言文件,可以通过 lang:publish Artisan 命令发布它们。

Laravel 的本地化功能提供了一种方便的方法来检索各种语言的字符串,从而使你可以轻松地在应用程序中支持多种语言。

Laravel 提供了两种管理翻译字符串的方法。首先,语言字符串可以存储在 lang 目录里的文件中。在此目录中,可能存在应用程序支持的每种语言的子目录。这是 Laravel 用于管理内置 Laravel 功能(例如验证错误消息)的翻译字符串的方法:

/lang
    /en
        messages.php
    /es
        messages.php

或者,可以在 lang 目录中放置的 JSON 文件中定义翻译字符串。采用这种方法时,应用程序支持的每种语言在此目录中都会有一个对应的 JSON 文件。对于具有大量可翻译字符串的应用,建议使用此方法:

/lang
    en.json
    es.json

我们将在本文档中讨论每种管理翻译字符串的方法。

发布语言文件

默认情况下,Laravel 应用程序框架不包含 lang 目录。如果你想自定义 Laravel 的语言文件或创建自己的语言文件,则应通过 lang:publish Artisan 命令构建 lang 目录。 lang:publish 命令将在应用程序中创建 lang 目录,并发布 Laravel 使用的默认语言文件集:

php artisan lang:publish

配置语言环境

应用程序的默认语言存储在 config/app.php 配置文件的 locale 配置选项中。你可以随意修改此值以适合你的应用程序的需求。

你可以使用 App Facade 提供的 setLocale 方法,在运行时通过单个 HTTP 请求修改默认语言:

use Illuminate\Support\Facades\App;

Route::get('/greeting/{locale}', function (string $locale) {
    if (! in_array($locale, ['en', 'es', 'fr'])) {
        abort(400);
    }

    App::setLocale($locale);

    // ...
});

你可以配置一个 「备用语言」,当当前语言不包含给定的翻译字符串时,将使用该语言。和默认语言一样,备用语言也是在 config/app.php 配置文件中配置的。

'fallback_locale' => 'en',

确定当前的语言环境

你可以使用 currentLocaleisLocale 方法来确定当前的 locale 或检查 locale 是否是一个给定值。

use Illuminate\Support\Facades\App;

$locale = App::currentLocale();

if (App::isLocale('en')) {
    // ...
}

多语种

你可以使用 Laravel 的「pluralizer」来使用英语以外的语言,Eloquent 和框架的其他部分使用它来将单数字字符串转为复数字符串。这可以通过调用应用程序服务提供的 boot 方法中的 useLanguage 方法来实现。复数器目前支持的语言有 法语, 挪威语, 葡萄牙语, 西班牙语, 土耳其语:

use Illuminate\Support\Pluralizer;

/**
 * 引导任何应用程序服务。
 */
public function boot(): void
{
    Pluralizer::useLanguage('spanish');     

    // ...     
}
注意
如果你想自定义 pluralizer 的语言,则应该明确定义 Elquent 模型的 表名

定义翻译字符串

使用短键

通常,翻译字符串存储在 lang 目录中的文件中。在这个目录中,应用程序支持的每种语言都应该有一个子目录。这是 Laravel 用于管理内置 Laravel 功能(如验证错误消息)的翻译字符串的方法:

/lang
    /en
        messages.php
    /es
        messages.php

所有的语言文件都会返回一个键值对数组。比如下方这个例子:

<?php

// lang/en/messages.php

return [
    'welcome' => 'Welcome to our application!',
];
技巧
对于不同地区的语言,应根据 ISO 15897 命名语言目录。例如,英式英语应使用「en_GB」而不是 「en_gb」。

使用翻译字符串作为键

对于具有大量可翻译字符串的应用程序,在视图中引用键时,使用「短键」定义每个字符串可能会令人困惑,并且为应用程序支持的每个翻译字符串不断发明键会很麻烦。

出于这个原因,Laravel 还支持使用字符串的「默认」翻译作为键来定义翻译字符串。使用翻译字符串作为键的翻译文件作为 JSON 文件存储在 lang 目录中。例如,如果你的应用程序有西班牙语翻译,你应该创建一个 lang/es.json 文件:

{
    "I love programming.": "Me encanta programar."
}

键 / 文件冲突

你不应该定义和其他翻译文件的文件名存在冲突的键。例如,在 nl/action.php 文件存在,但 nl.json 文件不存在时,对 NL 语言翻译 __('Action') 会导致翻译器返回 nl/action.php 文件的全部内容。

检索翻译字符串

你可以使用 __ 辅助函数从语言文件中检索翻译字符串。 如果你使用 「短键」 来定义翻译字符串,你应该使用 「.」 语法将包含键的文件和键本身传递给__函数。 例如,让我们从 lang/en/messages.php 语言文件中检索 welcome 翻译字符串:

echo __('messages.welcome');

如果指定的翻译字符串不存在,__ 函数将返回翻译字符串键。 因此,使用上面的示例,如果翻译字符串不存在,__ 函数将返回 messages.welcome

如果是使用 默认翻译字符串作为翻译键,则应将字符串的默认翻译传递给 __ 函数;

echo __('I love programming.');

同理,如果翻译字符串不存在,__ 函数将返回给定的翻译字符串键。

如果是使用的是 Blade 模板引擎,则可以使用 {{ }} 语法来显示翻译字符串:

{{ __('messages.welcome') }}

替换翻译字符串中的参数

如果愿意,可以在翻译字符串中定义占位符。所有占位符的前缀都是 :。例如,可以使用占位符名称定义欢迎消息:

'welcome' => 'Welcome, :name',

在要检索翻译字符串时替换占位符,可以将替换数组作为第二个参数传递给 __ 函数:

echo __('messages.welcome', ['name' => 'dayle']);

如果占位符包含所有大写字母,或仅首字母大写,则转换后的值将相应地转换成大写:

'welcome' => 'Welcome, :NAME', // Welcome, DAYLE
'goodbye' => 'Goodbye, :Name', // Goodbye, Dayle

对象替换格式

如果试图提供对象作为转换占位符,则将调用对象的 __toString 方法。__toString方法是PHP内置的「神奇方法」之一。然而,有时你可能无法控制给定类的 __toString 方法,例如当你正在交互的类属于第三方库时。

在这些情况下,Laravel 允许你为特定类型的对象注册自定义格式处理程序。要实现这一点,你应该调用转换器的 stringable 方法。 stringable 方法接受闭包,闭包应类型提示其负责格式化的对象类型。通常,应在应用程序的 AppServiceProvider 类的 boot 方法中调用 stringable 方法:

use Illuminate\Support\Facades\Lang;
use Money\Money;

/**
 * 引导任何应用程序服务。
 */
public function boot(): void
{
    Lang::stringable(function (Money $money) {
        return $money->formatTo('en_GB');
    });
}

复数化

因为不同的语言有着各种复杂的复数化规则,所以复数化是个复杂的问题;不过 Laravel 可以根据你定义的复数化规则帮助你翻译字符串。使用 | 字符,可以区分字符串的单数形式和复数形式:

'apples' => 'There is one apple|There are many apples',

当然,使用 翻译字符串作为键 时也支持复数化:

{
    "There is one apple|There are many apples": "Hay una manzana|Hay muchas manzanas"
}

你甚至可以创建更复杂的复数化规则,为多个值范围指定转换字符串:

'apples' => '{0} There are none|[1,19] There are some|[20,*] There are many',

定义具有复数选项的翻译字符串后,可以使用 trans_choice 函数检索给定「count」的行。在本例中,由于计数大于 1 ,因此返回翻译字符串的复数形式:

echo trans_choice('messages.apples', 10);

也可以在复数化字符串中定义占位符属性。通过将数组作为第三个参数传递给 trans_choice 函数,可以替换这些占位符:

'minutes_ago' => '{1} :value minute ago|[2,*] :value minutes ago',

echo trans_choice('time.minutes_ago', 5, ['value' => 5]);

如果要显示传递给 trans_choice 函数的整数值,可以使用内置的 :count 占位符:

'apples' => '{0} There are none|{1} There is one|[2,*] There are :count',

覆盖扩展包的语言文件

有些包可能随自己的语言文件一起封装。你可以将文件放置在 lang/vendor/{package}/{locale} 目录中,而不是更改扩展包的核心文件来调整这些行。

例如,如果需要重写位于名为 skyrim/hearthfire 的包的 messages.php 文件内容,应将语言文件放在: lang/vendor/hearthfire/en/messages.php 在这个文件中,你应该只定义要覆盖的翻译字符串。任何未重写的翻译字符串仍将从包的原始语言文件中加载。